Conventie van Warschau
In 1929 werden tijdens een bijeenkomst de vervoersvoorwaarden voor de burgerluchtvaart vastgelegd. De voorwaarden ter bescherming van vliegtuigpassagiers kwam hierbij aan de orde, de zgn. Conventie van Warschau, t.w.:
Mededeling: Indien een reis wordt ondernomen met een
eindbestemming of een tussenlanding in een ander land dan het land
van vertrek, dan kan het vervoer van de passagiers onder de
bepalingen vallen van de Conventie van Warschau, welke in het
algemeen de aansprakelijkheid van de vervoerders in geval van dood
of lichamelijk letsel alsmede in geval van verlies en beschadiging
van bagage, beperkt.
1. In deze overeenkomst betekent, “reisbiljet” dit reis- en
bagagebiljet, waarvan deze voorwaarden en de mededelingen deel
uitmaken, “vervoerder” omvat alle luchtvervoerders, die de
passagiers of zijn bagage krachtens deze overeenkomst vervoeren of
op zich nemen te vervoeren; “CONVENTIE VAN WARSCHAU” betekent de
Conventie tot het brengen van een eenheid in enige bepalingen
inzake het internationale luchtvervoer, gesloten te Warschau op 12
oktober 1929, of genoemde Conventie als gewijzigd te Den Haag op 28
september 1955, al naar gelang een van beide van toepassing
is.
2. Vervoer krachtens deze overeenkomst is onderworpen aan de
regels en beperkingen betreffende aansprakelijkheid neergelegd in
de Conventie van Warschau, tenzij zodanig vervoer niet
“Internationaal vervoer” is in de zin van die
Conventie.
3. Voor zover niet in strijd met het voorgaande, is het
vervoer evenals andere diensten verricht door elke vervoerder
onderworpen aan: (I) de hierin vermelde voorwaarden, (II) de
toepasselijke tarieven, (III) de verversvoorwaarden en aanverwante
voorschriften van de vervoerder, welke deel uitmaken van deze
overeenkomst (en welke ter inzage liggen in de kantoren van de
vervoerder), behalve bij vervoer tussen een plaats in de Verenigde
Staten of Canada en een plaats daar buiten,
waarvoor de in die landen van kracht zijnde tarieven en vervoersvoorwaarden gelden.
waarvoor de in die landen van kracht zijnde tarieven en vervoersvoorwaarden gelden.
4. De naam van de vervoerder mag afgekort worden op het
reisbiljet; de volledige naam en afkorting is vermeld in de
tarieven, vervoersvoorwaarden, voorschriften of dienstregelingen
van de vervoerder; het adres van de vervoerder zal geacht worden te
zijn de luchthaven van vertrek aangegeven naast de eerste afkorting
van de naam van de vervoerder op het het reisbiljet, de
overeengekomen landingsplaatsen zijn de plaatsen aangegeven op dit
reisbiljet of vermeld in de dienstregelingen van de vervoerder als
de voor een route vastgestelde landingsplaatsen; vervoer krachtens
deze overeenkomst door verschillende opeenvolgende vervoerders te
bewerkstelligen, wordt geacht een enkel vervoer te
vormen.
5. Een luchtvervoerder die een reisbiljet uitgeeft voor
vervoer op de lijen van een andere luchtvervoerder, doet zulks
slechts als diens agent.
6. Elke uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid van de
vervoerders zal van toepassing zijn op en ten goede komen aan
agenten, bedienden en vertegenwoordigers van de vervoerder,
benevens op ieder wiens vliegtuig door de vervoerders wordt
gebruikt voor vervoer, en op diens agenten, bedienden en
vertegenwoordigers.
7. Geregistreerde bagage zal aan de houder van het
bagagebiljet worden overhandigd. In geval van schade aan bagage bij
internationaal verver dient een klacht schriftelijk bij de
vervoerder te worden ingediend onmiddellijk na ontdekking van de
schade en uiterlijk binnen 7 dagen na ontvangst; bij vertraging
dient de klacht te worden ingediend binnen 21 dagen na de dag
waarop de bagage was afgeleverd. Zie de tarieven of
vervoersvoorwaarden betreffende niet-internationaal
vervoer.
8. Dit reisbiljet is geldig gedurende één jaar na de datum van
uitgifte, tenzij anders is bepaald in dit reisbiljet of in de
tarieven, vervoersvoorwaarden of desbetreffende voorschriften van
de vervoerder. De prijs voor het vervoer krachtens deze
overeenkomst kan voor de aanvang van het vervoer gewijzigd worden.
De vervoerder is gerechtigd vervoer te weigeren als de
toepasselijke prijs niet is betaald.
9. De vervoerder zal naar zijn beste vermogen trachten de
passagier en de bagage met redelijke spoed te vervoeren. Tijden,
vermeld in de dienstregelingen of elders worden niet gegarandeerd
en maken geen deel uit van deze overeenkomst. De vervoerder is
gerechtigd zonder voorafgaande kennisgeving het vervoer te doen
geschieden door andere vervoerders of met een ander vliegtuig en in
geval van noodzaak de landingsplaatsen, vermeld op het reisbiljet,
te veranderen of over te slaan. Reistijden kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. De vervoerder is niet
aansprakelijk voor het ontbreken van aansluiting.
10. De passagier is verplicht van overheidswege gegeven
reisvoorschriften na te leven, uitreis, inreis en andere vereiste
documenten te tonen, en op het vliegveld te verschijnen op het
tijdstip aangegeven door de vervoerder of, als geen tijdstip is
aangegeven, tijdig genoeg om de uitreisformaliteiten te kunnen
vervullen.
11. Agenten, bedienden of vertegenwoordigers van de vervoerder
zijn niet bevoegd enige bepaling van deze overeenkomst te wijzigen
of terzijde te stellen. P.S. De vervoerder kan weigeren een
reiziger te vervoeren, indien de aanschaffing van het reisbiljet
door de reiziger indruist tegen de toepasselijk wetten, de
tarieven, vervoers- voorwaarden of voorschriften van de
vervoerder.
* * *